Om Namah Shivay Lord Shiva Japa and Mantra
Om Nama Japam on Mahashivratri day: Shivaye all day. On Shivratri we
offer Bel-Patra, Dhatura, Plum to God. Shivaratri worship is said to be of
particular importance to the Shiva Linga worshiped in clay. One must meditate
after worshiping Lord Shiva. After offering flowers, perform aarti and
circumnavigate the Lord. When circling, remember that Lord Shiva should not
turn. The water flowing through the canal should not be breached. Circulating
causes vomiting. Lord Shiva should recite the Chalisa on this day. It frees the
devotee from fear:
Learn Mahashivaratri, the holy time and the way of worship
How fasting
Spend all day with devotion at the feet of Lord Shiva. First, wake up
in the morning and take a bath with black sesame water. After this, Bhole
Shankar should anoint Shiva Lingam with milk and honey. When doing Abhishek, Om
Nama: Shivaaya should be chanted. If you practice this fast, remember not to
eat rice, flour, or lentils. If you can't fast without food, you can take fruits,
tea and milk today. In the evening you can have Singdi, powdered flour made
with sewing dough. Apart from this, potatoes and gourmet pudding can also be
taken.
If you want to stay fast all day, you can fast by taking a bath the
next day. Meanwhile, Bhole Shankar has to wake up one night. It is said that
staying overnight on Shivaratri will give you great results.
Learn Siva Chalisa
DOHA
॥ เคถिเคต เคाเคฒीเคธा
॥
เฅ เคจเคฎः
เคถिเคตाเคฏ
เคฆोเคนा
เคเคฏ เคเคฃेเคถ เคिเคฐिเคाเคธुเคตเคจ เคฎंเคเคฒ เคฎूเคฒ
เคธुเคाเคจ ।
เคเคนเคค เค
เคฏोเคง्เคฏाเคฆाเคธ
เคคुเคฎ เคฆेเค เค
เคญเคฏ เคตเคฐเคฆाเคจ ॥
Salutation to Girijaa’s son, Ganesha, who is the source of all well
being as well as of wisdom. Ayodhyaadaasa entreats you to bless him with
fearlessness.
เคเคฏ เคिเคฐिเคाเคชเคคि เคฆीเคจเคฆเคฏाเคฒा ।
เคธเคฆा เคเคฐเคค เคธเคจ्เคคเคจ
เคช्เคฐเคคिเคชाเคฒा ॥
เคญाเคฒ เคเคจ्เคฆ्เคฐเคฎा เคธोเคนเคค เคจीเคे
। เคाเคจเคจ เคुเคฃ्เคกเคฒ
เคจाเค เคซเคจी เคे ॥
Glory to Girijaa’s consort Shiva, who is compassionate to the destitute
who always provides protection to the saintly, the moon on whose forehead sheds
its beautiful lustre and in whose ears are the pendants of the cobra hood.
เค
ंเค เคौเคฐ เคถिเคฐ
เคंเค เคฌเคนाเคฏे । เคฎुเคฃ्เคกเคฎाเคฒ เคคเคจ เค्เคทाเคฐ
เคฒเคाเคฏे ॥
เคตเคธ्เคค्เคฐ เคाเคฒ เคฌाเคเคฎ्เคฌเคฐ
เคธोเคนे । เคเคตि เคो เคฆेเคि
เคจाเค เคฎเคจ เคฎोเคนे ॥
Of your complexion, O Lord, you are fair and wear a garland of skulls.
From your locks streams the Ganga; your body, elegantly attired in tiger skin,
is all smeared with ashes. Your loveliness enchanting to beholders charms even
serpents and ascetics.
เคฎैเคจा เคฎाเคคु เคि
เคนเคตे เคฆुเคฒाเคฐी ।
เคตाเคฎ เค
ंเค เคธोเคนเคค
เคเคตि เคจ्เคฏाเคฐी ॥
เคเคฐ เคค्เคฐिเคถूเคฒ เคธोเคนเคค เคเคตि
เคญाเคฐी । เคเคฐเคค เคธเคฆा เคถเคค्เคฐुเคจ
เค्เคทเคฏเคाเคฐी ॥
The beloved daughter of Maina, Parvati, seated on your left, presents a
sight of incomparable loveliness. The trident in your hand, which has always
slaughtered its adversaries, looks exceedingly beautiful.
เคจंเคฆी เคเคฃेเคถ เคธोเคนैं
เคคเคนं เคैเคธे । เคธाเคเคฐ เคฎเคง्เคฏ
เคเคฎเคฒ เคนैं เคैเคธे
॥
เคाเคฐ्เคคिเค เคถ्เคฏाเคฎ เคเคฐ
เคเคฃเคฐाเค । เคฏा เคเคตि เคौ
เคเคนि เคाเคค เคจ เคाเค ॥
Nandii, your bull and vehicle, looks glorious like the lotus amid a
lake. So winsome are Kaarttikeya, Shyaamaa (Parvati) and Ganesha (the chief of
Shiva’s henchmen) that their beauty beggars description.
เคฆेเคตเคจ เคเคฌเคนीं เคाเคฏ
เคชुเคाเคฐा । เคคเคฌเคนिं เคฆुเค เคช्เคฐเคญु
เคเคช เคจिเคตाเคฐा ॥
เคिเคฏा เคเคชเคฆ्เคฐเคต เคคाเคฐเค
เคญाเคฐी । เคฆेเคตเคจ เคธเคฌ เคฎिเคฒि
เคคुเคฎเคนिं เคुเคนाเคฐी ॥
Whenever, O Lord, the gods appealed to you came to their rescue and
delivered them from trouble. When the demon Taaraka began to cause havoc, the
celestials invoked you to challenge the fiend.
เคคुเคฐเคค เคทเคกाเคจเคจ เคเคช
เคชเค ाเคฏौ । เคฒเคต เคจिเคฎेเคท เคฎเคนं
เคฎाเคฐि เคिเคฐाเคฏौ ॥
เคเคช เคเคฒंเคงเคฐ เค
เคธुเคฐ
เคธंเคนाเคฐा । เคธुเคฏเคถ เคคुเคฎ्เคนाเคฐ เคตिเคฆिเคค เคธंเคธाเคฐा
॥
Shadaanana (Kaarttikeya), whom you dispatched at once, felled the foe
in the twinkling of an eye. The whole world resounds with your unsullied fame
and knows you as the slaughter of the demon Jalandhara.
เคค्เคฐिเคชुเคฐाเคธुเคฐ เคธเคจ เคฏुเคฆ्เคง
เคฎเคाเค । เคคเคฌเคนिं เคृเคชा เคเคฐ
เคฒीเคจ เคฌเคाเค ॥
เคिเคฏा เคคเคชเคนिं เคญाเคीเคฐเคฅ
เคญाเคฐी । เคชुเคฐเคฌ เคช्เคฐเคคिเค्เคा เคคाเคธु เคชुเคฐाเคฐी
॥
By waging a war against the demon, Tripura you had the kindness to save
all, and when, O Puraari, Bhagiratha underwent a severe penance, you rewarded
him with the fruit of it.
เคฆाเคจिเคจ เคฎเคนं เคคुเคฎ
เคธเคฎ เคोเค เคจाเคนीं
। เคธेเคตเค เคธ्เคคुเคคि
เคเคฐเคค เคธเคฆाเคนीं ॥
เคตेเคฆ เคฎाเคนि เคฎเคนिเคฎा
เคคुเคฎ เคाเค । เค
เคเคฅ เค
เคจाเคฆि
เคญेเคฆ เคจเคนीं เคชाเค
॥
Your devotees, who never tire of hymning your glories, declare that
none among the beneficent equals you in generosity. Although the Vedas glorify
your name, you are nonetheless inexpressible and eternal, so that none can
fathom your mystery.
เคช्เคฐเคเคे เคเคฆเคงि เคฎंเคฅเคจ
เคฎें เค्เคตाเคฒा ।
เคเคฐเคค เคธुเคฐाเคธुเคฐ เคญเค
เคตिเคนाเคฒा ॥
เคीเคจ्เคน เคฆเคฏा เคคเคนं
เคเคฐी เคธเคนाเค । เคจीเคฒเคंเค เคคเคฌ
เคจाเคฎ เคเคนाเค ॥
Great flames of poisonous fire leapt from the ocean when it was churned
the panic-stricken gods and demons that were engulfed in flames began to be
burnt alive. Then, showing your gracious compassion, you came to their rescue
(by gulping down the venom) and assumed the name of Nilkantha thereafter.
เคชूเคเคจ เคฐाเคฎเคंเคฆ्เคฐ เคเคฌ เคीเคจ्เคนां
। เคीเคค เคे เคฒंเค เคตिเคญीเคทเคฃ
เคฆीเคจ्เคนा ॥
เคธเคนเคธ เคเคฎเคฒ เคฎें
เคนो เคฐเคนे เคงाเคฐी
। เคीเคจ्เคน เคชเคฐीเค्เคทा
เคคเคฌเคนिं เคค्เคฐिเคชुเคฐाเคฐी ॥
Pleased with Raama’s deep devotion you enabled him to conquer Lanka and
crown Vibhishana its king. When Vishnu desirous of propitiating you, offered an
oblation of a thousand lotuses, then, O Purari, you subjected him to a grueling
test.
เคเค เคเคฎเคฒ เคช्เคฐเคญु
เคฐाเคेเค เคोเค । เคเคฎเคฒ เคจเคฏเคจ
เคชूเคเคจ เคเคนं เคธोเค ॥
เคเค िเคจ เคญเค्เคคि เคฆेเคी
เคช्เคฐเคญु เคถंเคเคฐ । เคญเคฏे เคช्เคฐเคธเคจ्เคจ
เคฆिเค เคเค्เคिเคค เคตเคฐ
॥
You had, O Lord, concealed one of the oblatory lotuses, but,
undeterred, Vishnu offered his own lotus-eye in place of the missing flower.
Observing his unflinching devotion, you were exceedingly pleased and granted
him the boon he desired most.
เคเคฏ เคเคฏ เคเคฏ
เค
เคจंเคค เค
เคตिเคจाเคถी ।
เคเคฐเคค เคृเคชा เคธเคฌเคे
เคเค เคตाเคธी ॥
เคฆुเคท्เค เคธเคเคฒ เคจिเคค
เคฎोเคนि เคธเคคाเคตैं ।
เคญ्เคฐเคฎเคค เคฐเคนौं เคฎोเคนे
เคैเคจ เคจ เคเคตैं ॥
Glory, glory, all glory to you, O infinite and eternal Lord!
Compassionate to every creature, you dwell in the inmost hearts of all (Show me
also your customary kindness) Throngs of the wicked torment me every day,
deluding me so utterly that I never have any peace of mind.
เคค्เคฐाเคนि เคค्เคฐाเคนि เคฎैं
เคจाเคฅ เคชुเคाเคฐो ।
เคฏเคน เค
เคตเคธเคฐ เคฎोเคนि
เคเคจ เคเคฌाเคฐो ॥
เคฒे เคค्เคฐिเคถूเคฒ เคถเคค्เคฐुเคจ เคो
เคฎाเคฐो । เคธंเคเค เคธे เคฎोเคนिं
เคเคจ เคเคฌाเคฐो ॥
Hearken, my Lord, I call you for help save me! Make haste and be my
protector. Bring your trident, slaughter my enemies and rescue me from my
burning woe.
เคฎाเคค เคชिเคคा เคญ्เคฐाเคคा
เคธเคฌ เคोเค । เคธंเคเค เคฎें
เคชूเคเคค เคจเคนिं เคोเค
॥
เคธ्เคตाเคฎी เคเค เคนै
เคเคธ เคคुเคฎ्เคนाเคฐी ।
เคเคฏ เคนเคฐเคนु เคฎเคฎ เคธंเคเค เคญाเคฐी
॥
My parents, brother, and other kinsfolk have turned a blind eye to me
in my distress. You are O Lord my only hope now, come at once and set me free
from this crisis.
เคงเคจ เคจिเคฐ्เคงเคจ เคो
เคฆेเคค เคธเคฆा เคนी । เคो
เคोเค เคांเคे เคธो
เคซเคฒ เคชाเคนीं ॥
เค
เคธ्เคคुเคคि เคेเคนि เคตिเคงि
เคเคฐों เคคुเคฎ्เคนाเคฐी ।
เค्เคทเคฎเคนु เคจाเคฅ เค
เคฌ เคूเค เคนเคฎाเคฐी
॥
You always bestow wealth on the impecunious and let him have whatever
he fentreats you for. I wonder how one should sing your praises and glorify
you. Please, O Lord, forgive me my sins and transgressions.
เคถंเคเคฐ เคนो เคธंเคเค
เคे เคจाเคถเคจ । เคฎंเคเคฒ เคाเคฐเคฃ
เคตिเค्เคจ เคตिเคจाเคถเคจ ॥
เคฏोเคी เคฏเคคि เคฎुเคจि
เคง्เคฏाเคจ เคฒเคाเคตैं ।
เคถाเคฐเคฆ เคจाเคฐเคฆ เคถीเคถ
เคจเคตाเคตैं ॥
You are the dispeller of all crisis, O Shankara, destroyer of all
obstacles and source and cause of all well being. All yogins, ascetics and
hermits meditate on you and even Saraswati and Naarada do you obeisance.
เคจเคฎो เคจเคฎो เคเคฏ
เคจเคฎः เคถिเคตाเคฏ । เคธुเคฐ เคฌ्เคฐเคน्เคฎाเคฆिเค
เคชाเคฐ เคจ เคชाเคฏ ॥
เคो เคฏเคน เคชाเค
เคเคฐे เคฎเคจ เคฒाเค । เคคा
เคชเคฐ เคนोเคค เคนैं เคถเคฎ्เคญु เคธเคนाเค
॥
Homage, homage, all homage and glory to you, O Shiva, you are beyond
the comprehension of Brahma, gods, and the like. O Shambhu, you are gracious to
him who recites this text with full concentration of mind.
เคฐเคจिเคฏां เคो เคोเค
เคนो เค
เคงिเคाเคฐी ।
เคชाเค เคเคฐे เคธो เคชाเคตเคจ เคนाเคฐी
॥
เคชुเคค्เคฐ เคนोเคจ เคी
เคเค्เคा เคोเค । เคจिเคถ्เคเคฏ เคถिเคต
เคช्เคฐเคธाเคฆ เคคेเคนि เคนोเค
॥
Even he who is weighted with debt sheds his sin if he chants this hymn
(those under heavy debt are transgressors of a sacred law which forbids one to
be a borrower or a debtor.) When blessed by Shiva, even a sonless person, who
desires an issue, begets a son.
เคชเคฃ्เคกिเคค เคค्เคฐเคฏोเคฆเคถी เคो เคฒाเคตे । เคง्เคฏाเคจ
เคชूเคฐ्เคตเค เคนोเคฎ เคเคฐाเคตे
॥
เคค्เคฐเคฏोเคฆเคถी เคต्เคฐเคค เคเคฐै
เคนเคฎेเคถा । เคคเคจ เคจเคนिं เคคाเคे
เคฐเคนै เคเคฒेเคถा ॥
He who invites a learned priest and with full concentration offers fire
oblation, regularly observing the vow of trayodashi (The thirteenth day of a
lunar fortnight) is completely rid of all afflictions.
เคงूเคช เคฆीเคช เคจैเคตेเคฆ्เคฏ
เคเคข़ाเคตे । เคถंเคเคฐ เคธเคฎ्เคฎुเค เคชाเค
เคธुเคจाเคตे ॥
เคเคจ्เคฎ เคเคจ्เคฎ เคे
เคชाเคช เคจเคธाเคตे । เค
เคจ्เคค เคงाเคฎ
เคถिเคตเคชुเคฐ เคฎें เคชाเคตे
॥
He who offers incense, light and naivedya (eatables presented to a
deity) and chants this text in the presence of Shiva’s image is rid of all
sins, however grievous they may be, committed in his present and past lives and
ultimately he has his abode in Shiva’s own (celestial) realm.
เคเคนैं เค
เคฏोเคง्เคฏाเคฆाเคธ เคเคธ เคคुเคฎ्เคนाเคฐी
। เคाเคจि เคธเคเคฒ
เคฆुเค เคนเคฐเคนु เคนเคฎाเคฐी
॥
Says Ayodhyaadaasa: ᳚ You are
now my only hope, O Lord; being omniscient, you know all our troubles; as one
full of loving kindness, may you ever relieve me of my distress!
เคฆोเคนा
เคจिเคค เคจेเคฎ เคเค ि เคช्เคฐाเคคःเคนी
เคชाเค เคเคฐो เคाเคฒीเคธ
।
เคคुเคฎ เคฎेเคฐी
เคฎเคจเคाเคฎเคจा เคชूเคฐ्เคฃ เคเคฐो
เคเคเคฆीเคถ ॥
เค
เคฅ เคค्เคฐिเคुเคฃ
เคเคฐเคคी เคถिเคตเคी เคी
เคเคฏ เคถिเคต เคंเคाเคฐा
เคนเคฐ เคเคฏ เคถिเคต เคंเคाเคฐा
เคฌ्เคฐเคน्เคฎा เคตिเคท्เคฃु เคธเคฆाเคถिเคต
เค
เคฐ्เคงांเคी เคงाเคฐा ॥
เคेเค॥
เคเคाเคจเคจ เคเคคुเคฐाเคจเคจ เคชंเคाเคจเคจ เคฐाเคे
เคนंเคธाเคจเคจ เคเคฐुเคกाเคธเคจ เคตृเคทเคตाเคนเคจ เคธाเคे
॥ เคเคฏ॥
เคฆो เคญुเค เคाเคฐ
เคเคคुเคฐ्เคญुเค เคฆเคธ เคญुเค
เค
เคคि เคธोเคนे
เคคीเคจों เคฐूเคช เคจिเคฐเคเคคा
เคค्เคฐिเคญुเคตเคจ เคเคจ เคฎोเคนे
॥ เคเคฏ॥
เค
เค्เคทเคฎाเคฒा เคฌเคจเคฎाเคฒा เคฐुเคฃ्เคกเคฎाเคฒा
เคงाเคฐी
เคंเคฆเคจ เคฎृเคเคฎเคฆ เคธोเคนै
เคญाเคฒे เคถเคถिเคงाเคฐी ॥
เคเคฏ॥
เคถ्เคตेเคคांเคฌเคฐ เคชीเคคांเคฌเคฐ เคฌाเคंเคฌเคฐ เค
ंเคे
เคธเคจเคाเคฆिเค เคเคฐुเคกाเคฆिเค เคญूเคคाเคฆिเค เคธंเคे
॥ เคเคฏ॥
เคเคฐ เคฎเคง्เคฏे เคธुเคเคฎเคฃ्เคกเคฒ
เคเค्เคฐ เคค्เคฐिเคถूเคฒ เคงเคฐ्เคคा
เคเคเคเคฐ्เคคा เคเคเคญเคฐ्เคคा เคเคเคธंเคนाเคฐเคเคฐ्เคคा ॥
เคเคฏ॥
เคฌ्เคฐเคน्เคฎा เคตिเคท्เคฃु เคธเคฆाเคถिเคต
เคाเคจเคค เค
เคตिเคตेเคा
เคช्เคฐเคฃเคตाเค्เคทเคฐ เฅ เคฎเคง्เคฏे
เคฏे เคคीเคจों เคเคा
॥ เคเคฏ॥
เคाเคถी เคฎें เคตिเคถ्เคตเคจाเคฅ
เคตिเคฐाเคเคค เคจเคจ्เคฆो เคฌ्เคฐเคน्เคฎเคाเคฐी
เคจिเคค เคเค ि เคญोเค
เคฒเคाเคตเคค เคฎเคนिเคฎा เค
เคคि
เคญाเคฐी ॥ เคเคฏ॥
เคค्เคฐिเคुเคฃ เคธ्เคตाเคฎी เคी
เคเคฐเคคी เคो เคोเค เคจเคฐ เคाเคตे
เคเคนเคค เคถिเคตाเคจंเคฆ เคธ्เคตाเคฎी เคฎเคจเคตांเคिเคค
เคซเคฒ เคชाเคตे ॥ เคเคฏ॥
॥ เคเคคि॥



























Comments
Post a Comment